Translate

zondag 6 september 2015

Nieuws in het Land van de Glimlach

Ik ben nu al weer bijna drie weken in Thailand, en het is hoog tijd voor een blog update. Er gebeurt veel in de wereld, waarbij het perspectief vanuit Bangkok er anders uit ziet dan vanuit Amsterdam, als er al veel aandacht aan wordt besteed. In Westerse media zie ik belangrijke onderwerpen als de Europese vluchtelingencrisis, met de onthutsende foto van het verdronken jongetje op het strand, de activiteiten van IS in Palmyra en het Midden Oosten, het optreden van Donald Trump - the next president America will never elect? - en natuurlijk de verschillende crises op de financiële markten. Hier in Bangkok zien we eigenlijk alleen het laatste onderwerp een beetje worden belicht - China is tenslotte dichtbij - samen natuurlijk met de nasleep van de bommen die mijn aankomst hier verwelkomden. De andere onderwerpen zijn meer voor wat kleinere berichten op de buitenland pagina's. En verder is er veel binnenlands politiek nieuws over de nieuwe grondwet, die de Thaise junta hier wil invoeren, om het land zijn "democratie" terug te geven. Hoe houd je hier in Thailand een beetje bij wat er zo om je heen gebeurt?




De media hier staan onder toezicht van de overheid, en als je wilt weten wat hier en in de wereld aan de hand is moet je het nieuws een beetje bij elkaar sprokkelen uit allerlei binnen- en buitenlandse websites. Onwelgevallige publicaties worden waar mogelijk verhinderd - als bijvoorbeeld een blad als The Economist een artikel publiceert over Thailand dat de overheid hier niet bevalt, dan is dat betreffende nummer niet in de winkel te koop, zoals onlangs weer eens gebeurde. En dat de website van een onverdachte krant als de Daily Mail al langdurig is geblokkeerd, is waarschijnlijk niet om redenen van goede smaak.

Er zijn in Thailand twee wat grotere Engelstalige kranten - The Bangkok Post en The Nation - en een paar Engelstalige web media. Die publiceren nog wel eens wat licht kritische artikelen over de toestand in het land en de plannen van de junta, wellicht omdat men het expat lezerspubliek niet voor al te dom wil verslijten. Maar over het algemeen is de informatiewaarde van deze kranten laag, en de berichtgeving bijzonder braaf - zeker in vergelijking met de westerse media die we gewend zijn. Zo deed de adjunct hoofdredacteur van de Bangkok Post verslag van een meeting met de junta, waarin onder andere de recente bomaanslagen werden besproken, met daarin een paar in westerse ogen onthullende zinsneden:
“Top items on the meeting agenda (…) were constructive news coverage and means to boost collaboration with daily and weekly newspapers to integrate their coverage to support the work of the government and the NCPO”. En tijdens de meeting… “Police spokesman Prawut Thavornsiri thanked the Thai media for not causing confusion and panic, but criticised foreign media and social networks for "spreading speculation and false reports of the incident and the probe".(*)

Het staat ver af van het beroemdste motto uit de geschiedenis van het kranten maken “All the news that’s fit to print”, dat sinds de oprichting de voorpagina van de New York Times siert. Geen westerse hoofdredacteur zou zich door zijn regering voor zo’n meeting laten strikken, laat staan met enige instemming citeren, maar mogelijk had deze hoofdredacteur weinig keus. De krant lees je hier dus in tien minuten uit, en veel wijzer ben je dan meestal niet.

De Thaistalige kranten kan ik nog niet zelf lezen, maar ik heb me laten vertellen dat de situatie daar nog wat minder rooskleurig is. Wel zijn de Thaise kranten veel sensatiegerichter dan bij ons, met vaak politieverslagen met heftige foto’s. En als er een arrestatie is verricht wordt de verdachte uitvoerig in beeld gebracht, omringd door trotse politiemannen – geen balkjes over de ogen, en geen initialen voor de naam. Ook dat is voor westerse lezers wel even wennen.



Het is duidelijk dat de junta zich behalve over binnenlandse onrust ook zorgen maakt over het imago van Thailand in het buitenland. De westerse media worden hier regelmatig door overheidsfunctionarissen afgeschilderd als slecht en leugenachtig, of als handlangers van de voormalige (afgezette) premier Taksin. In dat opzicht is het publieke optreden van diezelfde overheidsfunctionarissen soms wel merkwaardig. Dat bleek nog maar weer eens in de berichtgeving rond de recente bomaanslag. Al binnen een paar uur na de aanslag kwamen hoge militairen en politiefunctionarissen met allerlei wilde theorieën over de daders en hun achtergrond, die ze na verloop van tijd natuurlijk weer moesten terugnemen. En als klap op de vuurpijl verscheen de chef van de politie na de eerste belangrijke arrestatie op de voorpagina's van de krant met een grote stapel bankbiljetten, en maakte bekend dat de politie het uitgeloofde tipgeld aan zichzelf had uitgekeerd, en dat hij het geld zou verdelen onder zijn rechercheurs. Over het effect van deze berichtgeving op het imago van Thailand was blijkbaar wat minder goed nagedacht.

Een van de strengste wetten hier beschermt het imago en de goede naam van het koninklijk huis. De wet wordt daadwerkelijk toegepast, en overtredingen worden soms bestraft met zware gevangenisstraffen. Die kunnen uiteraard niet alleen Thais treffen, maar ook buitenlanders. Onwelgevallige facebookposts werden bijvoorbeeld kort geleden bestraft met tientallen jaren cel. Veel kritische journalisten durven dan ook alleen vanuit het buitenland te publiceren, waar ze buiten het bereik van de Thaise justitie blijven.

Als je bent opgegroeid in een land met een vrije pers en een open publiek debat is dat wennen. Waar je in Nederland min of meer kunt vertrouwen op wat je in de media leest - als je er tenminste voldoende leest, want men corrigeert elkaar - is dat hier niet zo. En ook het nieuws dat je op internet bij elkaar sprokkelt is moeilijk op betrouwbaarheid te beoordelen, omdat hoor en wederhoor ontbreken. Je weet vaak niet wat je leest, en hoe de schrijver aan zijn informatie komt. Geruchten die je op de ene plek ziet, duiken op een andere plek weer op als feiten. Het publieke debat is hier niet goed mogelijk, en voor politieke onderwerpen vaak ronduit verboden. Dat leidt dan weer tot het ontstaan en verspreiden van allerlei complottheorieën, zoals ik in discussies met mijn Thaise vrienden vaak goed kan merken. De uitdaging van het scheiden van waarheid en fictie is interessant, maar vergt veel van het gezonde verstand, en meestal meer informatie dan voorhanden is.

Het wereldnieuws is hier aan de hand van de buitenlandse media goed bij te houden, maar het Thaise nieuws blijft op deze manier vaak een mysterie, dat zich moeilijker laat ontrafelen en dat blijft verbazen.


(*) Bangkok Post, 27 augustus 2015. De NCPO is de National Council for Peace and Order, de Thaise Junta.


Geen opmerkingen:

Een reactie posten